038彩票

“French Leave”的意思居然是......

  唐迪        2018-05-16        471

French Leave”的意思居然是......

英语中有许多跟国度或民族相干的复合短语,然则通俗名词前加上这些国度/民族修饰后,意义可就大差别了。每个短语前面都藏着一个风趣的文明典故或习惯。

African Time = 迟到 + 不定时

若是有人通知你  Im on African time ,那么接上去这将会是一个惊悚的故事......由于,African Time = 迟到 + 不定时。若是非洲同伙说在下昼一点左右来造访你(around 1PM),很能够不是1点定时泛起,而是1点到2点之间,乃至是第二天。若是到了商定工夫你的非洲同伙还没泛起,每每会在德律风那头听到一个淡定的声响说:”Five minutes Ill be there. 可这说好的五分钟能够意味着一两个小时。非洲人的事情服从也是出奇的慢。

脑补一下《猖獗植物城》中的“树懒”再适宜不外。

  

It’s Greek to me.  一无所知

传说在莎翁的歌剧<<裘力斯.恺撒>>中,人物恺斯卡是否决恺撒的叛党之一。恺撒先降服了高卢后击溃了庞培的部队,最初完全争取了政权。安东尼(Antonius)连续三次把王冠捧献给恺撒,恺撒三次都回绝了。恺斯卡把那时的情形向别的两个同谋作了形貌此中一人问他说元老西塞(Cicero)说了些什么,恺斯卡回覆说:“他讲的是希腊语,但对我来说一点儿都不懂。”厥后这个针言就被用来指“一无所知。”比方:

(1) He tried to explain to me how a computer worked , but it was all Greek to me.

(他全力向我注释盘算机的事情原理,可我一点儿也听不明了。)

另有两句谚语和希腊有关:

(1) I fear the Greeks, even when bringing gifts.

[]黄鼠狼给鸡贺年, 没宁静心。

(2) When Greek meets Greek then comes the tug of war.   

[]两雄相遇, 其斗必烈。

(这句话意思是说,希腊人遇到希腊人,就要最先拔河比赛。)

from China to Peru 天南地北

秘鲁是南美洲西部的一个国度,中国和秘鲁两国相隔17049公里。北京与利马时差13小时。18世纪英国作家、文学谈论家和墨客塞缪尔·约翰逊Samuel已经在1749年的诗作《浮华民气》(VanityofHumanWishes)中运用过这一表述。文中的语义便是天南地北之意,以是这个短语不再示意字面寄义。从“中国到秘鲁”。而是示意“走遍天下,天南地北。”

take a French leave 不辞而别

法国事浪漫之都,法国的美食和巴黎的都会风景不断很受迎接,但法国人有着寻求自在浪漫的习气。聚会脱离时不拘礼仪,不会自动的和主人告辞。以是厥后,我们用take a French leave来示意像法国人一样不辞而别。工夫长了也可以示意“擅去职守,旷班缺课”等意思。比方:

Many of the boys at the school took French leave to go to the football match.

(学校里许多孩子缺课去看足球竞赛。)

  

短语归结

1. pardon/excuse my French 包涵我语言卤莽。例句:

---Who the fuck do you think you are?---Excuse my French.

---你以为你是什么器械? ---欠好意思我骂人了。)

2. Indian giver 送器械给人日后又讨回的人。例句:

Toby may have given you these books, but don’t start celebrating yet. He's famous for being an Indian giver.

(托比能够送给你这几本书了,然则不要喜悦得太早。他送器械又往回要,是出了名的。)

3. Spanish castle 扑朔迷离;不实在际。例句:

The life science is not a Spanish castle. Its courses are quite popular with non-

science majors.

(生命迷信并不是不实在际的空谈,这门课程在非理工科的大先生中很受欢

迎。)

4. Spanish athlete 爱吹嘘的人。例句:

He is a Spanish athlete.

(他是个好吹嘘的人。)

5. Italian hand 幕后操作;黑暗干涉。例句:

I sensed that fellow's Italian hand in this matter.

(我感受到那家伙在幕后操作这件事。)

6. Irish bull 自相抵牾,荒诞可笑的说法。例句:

“It was hereditary in his family to have no children” is a well known Irish bull.

(“没有后裔是他家属的遗传”这句话是众所周知的自相抵牾的笑话。)

7. Dutch courage 酒后之勇。例句:

The poor man beat his boss by means of Dutch courage.

(谁人不幸的人借酒劲打了他的老板。)

8. Greek gift 害人的礼品。例句:

It is a Greek gift to you.

(这是图密谋你的礼品。)

End

  

  

  

  

  

  

  

  

  

 

 

打印文章 打印文章】  【封闭窗口 封闭窗口】